By Mrs Devaki Iyer, Pune
For a translation of this song in English, click the link thathanamum
தத்தனமும் | தன்னுடைய செல்வங்கள் |
அடிமை | வேலையாட்கள் |
சுற்றமொடு புதல்வர் | உறவினர்கள், பெற்ற பிள்ளைகள் |
தக்க மனை இனமும் | பொருத்தமான மனைவி, அவள் வழி உறவினர்களும் (அல்லது தன் சமூகத்தினரும்) |
மனை வாழ்வும் | குடும்ப வாழ்க்கை இவை எல்லாமும் |
தப்பும் நிலைமை | தன்னை விட்டுப்போகும் சூழ்நிலை (மரணம்) |
அணுகைக்கு வர | நெருங்க நெருங்க |
விரகு உதைக்கு | மறதி மிகுந்து |
மயல் நினைவு | மனக்குழப்பம் |
குறுகா முன் | வந்து அடைவதற்கு முன்பாகவே |
பக்தியுடன் உருகி | பக்தியோடு மனம் உருக |
நித்தம் உனது அடிகள் | எப்போதும் உன் திருவடிகளை |
பற்றும் அருள் நினைவு தருவாயே | பிடித்துக்கொள்ளும் உனது அருளால் கிடைக்கும் நிலை தந்து அருள்வாய் |
பத்து முடி உருளுவித்த | (இராவணனுடைய) பத்துத் தலைகளும் பூமியில் விழுந்து உருண்டு ஓடும்படிச்செய்த |
பகழியினர் | அம்பை உடையவர் (ராமர்) |
பச்சை நிற முகிலின் | பசும் நிறமும் மேக நிறமும் கொண்ட திருமாலின் |
மருகோனே | மருமகனே |
அத்தி முகவன | ஆனை முகத்தவன் |
அழகுற்ற பெழை வயிறன் | அழகான, பெட்டி போன்ற வயிறு உடையவன் |
அப்பம் அவரை பொரி தேனும் | இப்பொருள்களை |
அப்பி அமுது செயும் | வாய் நிறைய வைத்து ( விருப்பமுடன்) உண்ணும் |
மொய்ப்பன் | வலிமை மிகுந்தவன் (ஆன விநாயகப் பெருமான்), |
உதவ | (முருகன் நினைத்தவுடன் ஓடி வந்து) உதவி செய்ய |
அடவிக்குள் | (வள்ளி மலை) காட்டில் |
மற மகளை அணைவோனே | குறச்சிறுமியை (யானை துரத்த பயந்த வள்ளியை) தழுவிக்கொண்டவனே |
முத்தி தரு முதல்வர் | மோட்சத்தை அருள வல்ல மும்மூர்த்திகளில் முதல்வரானவர் |
முக்கண் இறைவரொடு | மூன்று ( சூர்ய சந்திர அக்னி ஆகிய) கண்களை உடைய ஸ்வாமிக்கு |
முற்றும் மறை மொழியை | வேதங்களின் பொருள் முழுவதும் |
மொழிவோனே | எடுத்து உரைத்தவனே |
முட்ட அசுரர் கிளை | அரக்கர் கூட்டம் முழுவதும் |
கெட்டு முறிய | சிதறிக்காணாமல் போகுமாறு |
முதல் வெட்டி | வேரை அறுத்து |
அமர் பொருத | யுத்தம் புரிந்த |
பெருமாளே | முருகப்பெருமானே. |
Comments
Post a Comment