By Mrs Devaki Iyer, Pune
For a translation of this song in English, click the link thidamili saRguNamili
திடம் இலி | நல்ல மன உறுதி இல்லாதவன்; இருந்தால் அன்றோ வலிமையான புலன்களை அடக்க முடியும்! |
சத் குணம் இலி | நல்ல குணங்கள், பகவத்கீதையில் "தெய்வீ சம்பத்" என்று ஸ்ரீ கிருஷ்ண பகவான் வர்ணிக்கும் பொறுமை, கருணை, ஈகை போன்ற நல்ல பண்புகளில் ஒன்று கூட இல்லாதவன் |
நல் திறம் இலி | வேறு ஏதாவது செயல் திறம், சாமர்த்தியம், கலை என்று ஏதாவது உண்டோ என்றால் "இல்லை" தான் பதில் |
அற்புதமான செயல் இலி | பிறரால் செய்ய முடியாத அரிய காரியம் ஏதாவது செய்து இருக்கிறேனோ என்றால், அதுவும் இல்லை |
மெய்த்தவம் இலி | உண்மையாக மனதை உன்னிடத்தில் செலுத்தித் தவம் செய்திருக்கிறேனோ என்று கேட்டால், அப்படிப் பாசாங்கு வேண்டுமானால் செய்திருக்கிறேன் |
நல் செபம் இலி | மனம் ஒருமித்து உன் திருநாமமோ, வேறு மந்திரச்சொற்களையோ ஜபித்து இருக்கிறேனோ என்று பார்த்தால், இல்லை தான் பதில். |
சொர்க்கமும் மீதே இடமிலி | எனவே, இப்படிப்பட்ட எனக்கு மேலான சொர்க்க லோகத்தில் இடம் ஒதுக்கப்பட வாய்ப்பில்லை. |
கைக் கொடை இலி | கர்ணனைப் போல உடம்பில் இருந்து கவச குண்டலங்களை அறுத்துக் கொடுப்பது இருக்கட்டும், கையில் இருப்பதைக்கூடத் தேவை என்று கேட்பவருக்குக் கொடுத்து அறியாத கருமி,
|
சொல்கு இயல்பு இலி | பொருள் அறிந்து சொற்களை அழகாகக் கோர்த்து கவி இயற்றும் திறமை இல்லை என்னிடம் |
நல் தமிழ் பாட | உன்னைத்தமிழால் அழகுறப் போற்றிப் பாடுவதற்கு |
இருபதம் உற்று | (இவை எல்லாம், இந்தக்குறைகளே என்னிடம் நிறைந்து இருந்த போதும், ஐயனே) உன் பொன்னார் இணை அடிகளைச் சேர்ந்து |
இருவினை அற்று | நல்வினை (புண்ணியம்), தீய வினை (பாபம்) இவற்றைத் தொலைத்து, கடந்து சென்று |
இயல் கதியை | ஆத்மாவின் இயல்பான நிலையை (கர்மம், மாயை அகங்காரம் அகன்ற முக்தி) |
பெற வேண்டும் | நானும் அடைந்து விட விழைகிறேன். (அது எப்படிச் சாத்தியம் என்பாயேல்) |
கெடு மதி உற்றிடும் | தீய புத்தி கொண்ட |
அசுரக்கிளை மடிய | அரக்கர்கள் கூட்டம் முழுதும் இறந்து படுமாறு |
பொரும் வேலா | போர் செய்த வேல் வீரனே! |
கிரண குறைப் பிறை | கலைகள் குறைவான (16ல் இரண்டே கலை உள்ள இரண்டாம்) பிறைச் சந்திரனையும், |
அறுகு | எங்கும் காலின் கீழ் முளைத்து இருக்கும் அருகம்புல், |
அக்கு | (எத்தனையோ கல்பங்களில் மடிந்த பிரம்மாதி தேவர்களின்) எலும்பு (அல்லது ருத்திராக்ஷம் என்றும் கொள்ளலாம்) |
இதழ் | வில்வ இலை |
மலர் | (வேறு தெய்வங்கள் சூடிக் கொள்ளாத எளிமையான) கொன்றை மலர் |
கொக்கிறகு | கொக்கின் இறகு (கொக்கிறகு என்பது கொக்கின் இறகை ஒத்த மலரை உடைய ஒரு தாவரம் என்றும் பல இடங்களில் வருகிறது). இப்படிக் குறைகள் உடைய எவரும் நாடாத பொருட்களை |
படர் சடையில் புனை | (மேலே முடியப்பட்டுக் கீழே) விரிந்திருக்கும் தன் சடாமுடியில் அணிந்து கொண்டு |
நடனப் பரமர் | ஆனந்த நடனம் புரியும் பரமசிவனுக்கு |
ஒரு பாலா | ஒப்பற்றதொரு புதல்வன் அல்லவா நீ (எனவே என் குறைகளைப் பாராது, பாராட்டாது உன் திருப்பாதங்களில் ஏற்றுக்கொள்வாய் என்பதில் எனக்கு நம்பிக்கை)
|
பல வயலில் | அங்குள்ள வயல்கள் பலவற்றில் |
தரள(ம்) நிறை | முத்துக்கள் நிறைந்துள்ள (நீர் வளம் மிகுந்த) |
பழனி மலைப் பெருமாளே= | பழநி மலையில் குடி கண்டுள்ள எம் ஐயனே. |
Comments
Post a Comment