ta The Nectar of Thiruppugazh: Krishna Leela

Friday, 28 April 2017

Krishna Leela

Many references to Krishna's divine plays as mentioned in Thiruppugazh have been discussed in an earlier post. In fact the entire Mahabharatham can be described as Krishna's Leela. In this post, however, we are discussing only the childhood leelas as mentioned in Thiruppugazh.

The first Leela is Krishna being tied to the mortar (உரல்). This story occurs in many songs and symbolically shows that though the Lord is beyond anybody's grasp, He allows Himself to be bound by His devotees

  • sivanaar manam kuLira
    நவநீத முந்திருடி உரலோடெ யொன்றுமரி
    ரகுராமர் சிந்தைமகிழ் மருகோனே
  • kuruthi kirumigal
    மருது நெறுநெறு நெறுவென முறிபட வுருளு முரலொடு தவழரி மருக
  • vathana saroruha
    நந்த கோபாலம கீபன் தேவிம கிழ்ந்துவாழக்
    கயிறொ டுலூகல முருள வுலாவிய கள்வன்
  • Baby Krishna crawled in between two marutha (Arjuna) trees with the grinding stone tied to his waist. As the trees fell down, the cursed Gandharvas trapped in the tress were released.
    The following lines from saruvi igazhnthu mention not only the above story but also the slaying of the demon Sakatasura. Once Yashoda had left behind a sleeping Krishna in a bed under the cart which contained vessels full of milk, curd and butter. Kamsa had sent Sakatasura who took the form of the hand-cart (sakata) to kill baby Krishna. Sakatasura tried to crush the baby, but Krishna kicked the cart, which in turn killed the demon. The cart was overturned spilling the milk, and Lord Krishna simply drank the milk falling into his mouth from the cart.
    வரும் சகடு அற மோதி மருது குலுங்கி நலங்க முனிந்திடு வரதன்

  • The song pagira ninaivoru contain references to the felling of the marutha tree, but also to Krishna's dancing on the hoods of the Kalinga serpent.
    இரு திறல் மருதொடு பொருதவன்
    எரி உமிழ் உரக சுடிகையில் நட நவில்

  • The song muruga mayura contains one of the most comprehensive list of all the Krishna leelas: Demoness Pootana's suckling Baby Krishna and feed him poisoned milk; slaying of the intoxicated elephant KuvalayApeetam; slaying of Dhenukasura; annihilate the demon Kesi in the form of a giant crane; conquering the state wrestlers ChaNUra and Mushtika;
    மருகனெ னாமற் சூழ்கொலை கருதிய மாமப் பாதகன்
    வரவிடு மாயப் பேய்முலை பருகாமேல்
    வருமத யானைக் கோடவை திருகிவி ளாவிற் காய்கனி
    மதுகையில் வீழச் சாடிய சதமாபுட்
    பொருதிரு கோரப் பாரிய மருதிடை போயப் போதொரு
    சகடுதை யாமற் போர்செய்து விளையாடிப்
    பொதுவியர் சேரிக் கேவளர் புயல்மரு கா

  • Another song seeudhiram
    மாயைவல கஞ்ச னால்விடவெ குண்டு
    பார்முழுது மண்ட கோளமுந டுங்க
    வாய்பிளிறி நின்று மேகநிகர் தன்கை யதனாலே
    வாரியுற அண்டி வீறொடுமு ழங்கு
    நீரைநுகர் கின்ற கோபமொடெ திர்ந்த
    வாரணஇ ரண்டு கோடொடிய வென்ற நெடியோனாம்
    வேயினிசை கொண்டு கோநிரைபு ரந்து
    மேயல்புரி செங்கண் மால்மருக

  • Here's referenceto Krishna's hiding away the sarees of gopikas or shepherdessesin the song sezhunthaathu.
    கொழுங்கானி லேமாதர் செழுஞ்சேலை யேகோடு
    குருந்தேறு மால்மாயன்

  • Krishna was struck by the flowery arrows of Manmathan (Love God) and wedded thousands of women; According to Vishnu Purana, Narakasura had imprisoned thousands of celestial and gandharva women at the peak of the Mount of MantharA. After slaying Narakasura, Krishna took away these women to Dwaraka and married them. Here's the song maalinaal:
    காம பாணம் அட்டு அநந்த கோடி மாதரைப் புணர்ந்த

No comments:

Post a Comment


Transliteration in Tamil available. தமிழில் டைப் செய்யவும், மொழி மாற்றத்திற்க்கும் CTRL+g உபயோகிக்கவும்.